SigiDoc ID: 15
Artéfact
- Type d'objet
- Sceau
- Disposition d'ensemble
- Monogramme et légende
- Matrice
- SigiDoc ID: 7
Description physique
- Type d'empreinte
- Empreinte originale
- Matériau
- Plomb
- Dimensions (mm)
- Diam. 23
- Poids (g)
- ―
- Axe (cadran)
- ―
- Orient. de la surfrappe (cadran)
- Sans objet
- Orient. du canal (cadran)
- ―
- Exécution
- Frappé
- Contremarque
- Aucun(e)
- Épigraphie
- L’épigraphie n’est pas tout à fait la même au droit et au revers, signe probable d’un boullotèrion recomposé. Le droit offre des caractères plus allongés, une ligature ου dont les empattements sont résolument horizontaux et un monogramme dont le Θ présente une barre horizontale décalée vers le haut, tous signes que nous quittons le VIIIe siècle pour entrer dans le suivant
- Forme
- Ronde
- Conservation
- Etat de conservation moyen ; flan légèrement trop petit pour la matrice
Datation
- Date
- VIIIe s.
- Date explicite
- Aucun(e)
- Critères de datation
- titulature, épigraphie
- Date alternative
- ―
Historique
- Catégorie
- Administration provinciale
- Émetteur
- Léon
- Milieu de l'émetteur
- Militaire
- Lieu d'émission
- ―
- Lieu de découverte
- ―
- Date de découverte
- ―
- Circonstances de découverte
- ―
- Localisation actuelle
- Italie
- Institution et département
- ―
- Collection et inventaire
- Collection Sopracasa 30
- Acquisition
- ―
- Localisations précédentes
- ―
- Observations modernes
- ―
Champ - Avers
- Conception du champ
-
Monogramme cruciforme invocatif d’un type impossible à spécifier, cantonné des tétrasyllabes habituelles
- Dimensions du champ
- ―
- Matrice
- Sans objet
- Iconographie
- ―
- Décoration
- ―
Champ - Revers
- Conception du champ
-
Légende sur 5 lignes
- Dimensions du champ
- ―
- Matrice
- Sans objet
- Iconographie
- ―
- Décoration
- ―
Texte
- Langue(s)
- Grec byzantin
- Édition(s)
- Sopracasa, Prigent, coll. Sopracasa, 2017, 15, p. 709-710.
- Commentaire sur le(s) édition(s)
- Aucun(e)
- Parallèle(s)
- Aucun parallèle connu
- Commentaire sur le(s) parallèle(s)
- Aucun(e)
Édition
Apparat
Aucun.Légende et Traduction
Θεοτόκε βοήθει τῷ σῷ δούλῳ / +Λέοντι βασιλικῷ πρωτοσπαθαρίῳ καὶ στρατηγοῦ τοῦ Δυρραχίου (?).
Mère de Dieu aide ton serviteur / Léon, protospathaire impérial et stratège de Dyrrachion (?).
Commentaire
La reconstruction du commandement repose sur le fait qu’il n’existe à l’époque que trois commandements exigeant un article masculin/neutre : l’Opsikion, le Péloponnèse et Dyrrachion. Or, seule la dernière solution s’accorde avec les traces de lettres observables sur la dernière ligne. La lecture ne peut être tenue pour parfaitement assurée, mais si elle s’avérait juste Léon serait très probablement l’un des tout premiers titulaires de ce commandement adriatique [1].
Notes
[1]. Prigent, 2008, p. 408. Plus généralement, Kislinger, 2011.