SigiDoc

Sceau de Nicétas, juge des Thracésiens
Export in XML | PDF

SigiDoc ID: 18

Artéfact

Type d'objet
Sceau
Disposition d'ensemble
Légende bilatérale
Matrice
SigiDoc ID: 38 - PBW ID: 2614

Description physique

Type d'empreinte
Empreinte originale
Matériau
Plomb
Dimensions (mm)
Diam. 26
Poids (g)
Axe (cadran)
Orient. de la surfrappe (cadran)
Sans objet
Orient. du canal (cadran)
Exécution
Frappé
Contremarque
Aucun(e)
Épigraphie
Forme
Ronde
Conservation
Environ un quart du sceau est perdu ; état de conservation correct de ce qui subsiste : la partie centrale du droit est endommagée le long du canal ; les lettres finales des lignes 3-4 du droit et les lettres initiales des lignes 3-4 du revers sont endommagées.

Datation

Date
XIe s., milieu
Date explicite
Aucun(e)
Critères de datation
prosopographie, titulature, épigraphie, parallèle
Date alternative

Historique

Catégorie
Administration provinciale
Émetteur
Nicétas
Milieu de l'émetteur
Civil
Lieu d'émission
Lieu de découverte
Date de découverte
Circonstances de découverte
Localisation actuelle
Italie
Institution et département
Collection et inventaire
Collection Sopracasa 17
Acquisition

Enchère Ebay; vendeur: A.A.C.-Ancient Coins (Pays-Bas)

Localisations précédentes
Observations modernes

Champ - Avers

Conception du champ

Légende métrique sur 5 lignes

Dimensions du champ
Matrice
Sans objet
Iconographie
Décoration
Bordure de grènetis ponctuellement conservée dans la section inférieure; motif décoratif de quatre perles en losange, probablement flanqué de tirets comme au revers, placé sur une ligne indépendante précédant la légende

Champ - Revers

Conception du champ

Légende métrique sur 5 lignes

Dimensions du champ
Matrice
Sans objet
Iconographie
Décoration
Bordure de grènetis ponctuellement conservée dans la section inférieure; motif décoratif de quatre perles en losange, flanqué de tirets, placé sur une ligne indépendante précédant la légende

Texte

Langue(s)
Grec byzantin
Édition(s)
Sopracasa, Prigent, coll. Sopracasa, 2017, 18, p. 713-714.
Commentaire sur le(s) édition(s)
Aucun(e)
Parallèle(s)
DO Seals, 3, 2.22 (il n’est pas impossible qu’il ne s’agisse pas d’un parallèle strict car les éditeurs voient une perle comme élément de décoration en haut du droit).
Commentaire sur le(s) parallèle(s)
Aucun(e)

Images

Reproduction numérique de l'avers (2015)
Reproduction numérique du revers (2015)

Édition

Interprétative

obv

1 Ψήφους
2 [β]εβαιῶ (καὶ)
3 [κ]υρῶ κα[ὶ]
4 [τ]οὺς λ[ό-]
5γους
rev

6 δικα[σ-]
7πόλου Ν[ι-
8κ]ήτα τ[ῶν]
9 Θρᾳκη[σί-]
10ων

Diplomatique

obv
̣  ̣
1ΨΗΦς̣
2.ε̣Α̣Ι
3.υρ̣Α̣.
4.̣ςΛ.
5Γς̣
rev
  ̣
6ΔΙΑ.
7ΠΟΛΝ̣.
8.ΗΤΑΤ..
9Θ̣ΡΑΗ̣..
10Ν

Apparat

4-5: τ]οὺς λ[ό]γους : dans DO Seals, 3, 2.22 la lecture τὰς κρίσεις est à corriger.

Légende et Traduction

Ψήφους βεβαιῶ καὶ κυρῶ καὶ τοὺς λόγους | / δικασπόλου Νικήτα τῶν Θρᾳκησίων.

Je ratifie les sentences et confirme les mots / de Nicétas, juge des Thracésiens.

Commentaire

L’édition de cette bulle permet de corriger l’édition de la pièce parallèle conservée à Dumbarton Oaks. Une étude d’ensemble des juges des Thracèsiens va être publié par J.-Cl. Cheynet: nous nous contenterons ici d’y renvoyer.

Notes

Aucun(e)